查看原文
其他

《上海翻译》2022年第1期目录抢先看!

上海翻译 翻译学研究
2024-09-09

理论思考(“生态翻译学”专题)

生态翻译学之三大哲学价值功能|刘军平

生态翻译学“术语革命”的理论价值意蕴|魏向清;刘润泽

生态翻译生机勃发,学术大树频长新枝——生态翻译学研究十大趋势谫识|何刚强


应用探讨

中国专利翻译研究:回顾与展望|曹怀军

法律翻译的概念移植与对等阐释——《中华人民共和国民法典》物权编术语英译探究|赵军峰;薛杰

汉英的主客融合及分离特质——以流水句及其英译为例|何伟;闫煜菲

基于认知组构的译后审校能力模型及其实证研究|陈朗;李婧;孙毅

信息化时代外语口译教材核心价值观构建|戴朝晖


译史研究

中国翻译史的海外发声——基于九大国际译学期刊的考察(1955-2020)|孙艳;张旭

科学文献英译百年变迁——一项基于美国国会图书馆馆藏图书目录数据的研究|邓劲雷

大数据背景下的清末科学翻译出版史研究|姜有为


翻译教育

课程思政视阈下的口译教学|朱巧莲


文化译研

“走出去”背景下中国科技典籍术语英译探微——以《山海经》大中华文库译本为例|李正栓;程刚

语篇衔接变异的翻译策略研究——以《尤利西斯》第18章为例|刘泽权;丁立

《尤利西斯》金隄译本的网上读者接受效果研究|贺桂华


请多关注,多引用!

继续滑动看下一个
翻译学研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存